Hoy quiero rendir homenaje a don Francisco Ibáñez Talavera y su obra. Me parece uno de los pocos creadores originales de este país que goza de la simpatía de todos amén de un reconocimiento importante fuera de nuestras fronteras (traducido a 14 idiomas y con notable éxito en Holanda y Alemania).
Capaz de retratar nuestra sociedad usando las caricaturas más ácidas y cainitas, Ibáñez es el responsable de muchas risas infantiles, adolescentes y adultas. Soy un adicto confeso a las historietas de este gran hombre y siempre que procuro llevar conmigo alguna cuando voy de viaje.
Pero es que su obra, aparte de ser divertida posee un aspecto que poca gente valora: su valiosísima contribución a la lengua española.
Desde 1958 este gran autor ha sido capaz de iniciar al público más joven en el gusto por la lectura. Gracias a su labor ha logrado rescatar del olvido una gran cantidad de palabras (veleidad, mastuerzo, merluzo, colodrillo, mofa, befa, beodo, etc.) que se habrían perdido sin su trabajo.
Gracias Ibáñez
6 comentarios:
Muy interesantes todas tus opiniones. Espero ansioso a que publiques alguna más.
Por cierto, de niño prefería el cómic castizo (tebeo) al importado de USA (de superhéroes y tal), por su humor macarrónico que siempre te hacía dibujar una sonrisa, por los personajes cutrones que copaban sus páginas (recordemos que, exceptuando "Super Ñoño", es difícil encontrar un superhéroe más salchichero que SúperLópez, siempre vestido con ese pijama doce tallas más grande), y por las historias que contaban, que no hacían otra cosa que marcar de "antihéroe" al prota de turno.
Gracias por las flores jpkrudge. Coincido contigo en que los tebeos españoles tienen una identidad propia y completamente separada de la influencia yanqui.
Ojo que a mi hay muchos comic USA de superhéroes que me gustan, pero si me tengo que quedar con alguno, prefiero a SuperLópez de largo (pobre hombre aguantando a Luisa toda la vida).
Considero a Falbalá mi musa, y me confieso devoto de R. Goscinny , al menos de su traductor. No podría ser de otra manera porque lo único que entiendo en francés es Chapeau el esmirriau y obviamente eso si se lo debo a Ibañez.
Me gustaría rescatar de la memoria a través de este comentario sobre tu blog, a ese grande entre los grandes del espionaje internacional: Anacleto, agente secreto.
Y con él a su autor Vazquez, que si no es tan recordado como Ibañez o Escobar también ha colaborado lo suyo en rellenar aquellos Pulgarcitos, DDTs, Tio Vivos y demás cómics de la época, no sólo con Anacleto sino también con las hermanas Gilda, la familia Cebolleta y una familia de gitanos muy divertida que se llamaba la familia Churumbel.
Un saludo desde aquí a la PSP3 de mi infancia que fueron todos estos personajes.
@Woking
Qué bonitos recuerdos has traido contigo. Aunque creo que tanto Vázquez como Escobar han "envjecido" mal en comparación con Ibáñez, que supo renovar su estilo mejor manteniendo la mala leche que caracterizaba a sus personajes.
Eso sí, Astérix, es mucho Astérix. (Bueno y Falbalá estaba muy rica, sí, vale).
Por cierto, me ha parecido precioso lo que has dicho de "la PSP3 de mi infancia". Se ve que "la nostalgia ya no es lo que era" tampoco para ti.
Para cuándo una reseña de Watchmen?
@Samuel: Una reseña de 'Watchmen'... no sé. Por un lado tendría que volver a leerlo en plan crítico. Por otro hay muchas y excelentes críticas a la obra.
Además aún tengo muchos pequeños temas en caché a los que dar salida. Pero me anoto la sugerencia y un día saldrá la vigorosa reseña de tu comic favorito.
Publicar un comentario